Herzlich willkommen! Serdecznie witamy! Добро пожаловать! Welcome!

Junge Teilnehmer

Zofia Dłubacz, Polen

Studiuję w Kolegium Międzywydziałowych Indywidualnych Studiów Humanistycznych na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim. Od kilku lat współpracuję z Polskim Radiem Lublin, gdzie zajmuję się tematyką młodzieżową oraz publicystyczno - kulturalną. Jako członek stowarzyszenia Akademia Wolontariatu działałam m.in. na rzecz tzw. dzieci ulicy. Drzemie we mnie ciągła potrzeba odkrywania i poznawania - nowych ludzi, miejsc i zjawisk. Czym jest dla mnie ten projekt? Niesamowitym doświadczeniem rozmowy z byłymi więźniami obozów koncentracyjnych i gett, szansą na poznanie dramatycznych, ale prawdziwych historii konkretnych osób, a także solidnym wezwaniem, aby tę wiedzę przekazywać dalej.

Anna Vlasenko, Ukraine

Журналистка Информ-агенции "Статус Кво". Студентка 5-го курса Харьковского регионального института Национальной академии государственного управления при Президенте Украины. Член Всеукраинской молодежной общественной организации "Фундация Региональных Инициатив".
Языки: украинский, русский, английский.






Matthias Bergmann, Deutschland

Ich bin 20 Jahre alt, habe im letzten Jahr mein Abitur gemacht und lebe seit vier Monaten in Polen. Ich arbeite im Rahmen eines internationalen Freiwilligendienstes im Sozialmedizinischen Zentrum des Maximilian-Kolbe Werks in Lodsch. Das Zentrum betreut rund 300 ehemalige KZ- und Ghettohäftlinge in Lodsch. Die journalistische Perspektive des Projekts ist für mich spannendes Neuland. Ich erhoffe mir daher viele Impulse für meine Arbeit und freue mich über die Chance, sechs Zeitzeugen und junge Journalisten aus ganz Europa persönlich kennen zu lernen.





Hannah Hufnagel, Deutschland
Bachelorstudium der Geschichte und Skandinavistik an der  
Universität Hamburg, 
Masterstudium der Nordeuropäischen Geschichte und Skandinavistik an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel,
Studienbegleitende Journalistenausbildung des Instituts zur Förderung publizistischen Nachwuchses e.V. (ifp) in München.
„Es ist für mich eine große Chance, noch einmal direkt mit Auschwitz-Überlebenden sprechen zu können, um als Historikerin ihre Schicksale zu bewahren und als Journalistin ihre Geschichte weiterzutragen.“

 


Sebastian Wolfrum, Deutschland

Er lebt in Freiburg und arbeitet dort für die Badische Zeitung. Er hat Politikwissenschaften, Neuere und Neueste Geschichte und Anglistik studiert. An der Internationalen Begegnung reizt ihn besonders mit jungen Journalisten aus ganz Europa zusammenzuarbeiten.  
 

 



Yevgeniya Podobnaya, Ukraine

Студентка магистратуры Института журналистики Киевского национального университета им. Шевченко. Паралельно получаю образование по специальности "Биология и практическая психология" в Национальном педагогическом университете им. Драгоманова.  






Christian Papesch,  Deutschland

I am a 25-year-old M.A.-student of Media Studies and History at Ruhr-University Bochum, Germany.
As a journalist I worked for ZDF German TV in New York and Inter Press Service News Agency in the United Nations headquarters. I am also freelancing for WDR Western German TV and WAZ-mediagroup and participated in multimedia projects in Johannesburg, South Africa during the world cup and in Berlin, Germany during the International Filmfestival Berlinale.
As a history student and a journalist I expect our project to be a possibility to portrait Holocaust survivors in a way that both attracts the audience and guarantees historical correctness. Especially the opportunity to work with young journalists from different countries seems to be an outstanding chance to broaden our horizon and get an input from very different individuals and backgrounds.
More information about myself, my work and my projects can be found on my German website: www.christian-papesch.de






Lara Eckstein, Deutschland


I’m a 21-years-old B.A. Journalism student at the University of Dortmund, Germany.
I love to meet other people, especially people from other countries, to write reports for the local newspaper I work for and to make films, like I do at University.
For me, the aim of this project is not to go home with a good story, but to talk to the survivors, to broaden my own horizon about the topic and to keep their memory alive.



Ann-Kristin Schäfer, Deutschland


- Studying science journalism (journalism + statistics) at Technical University of Dortmund 
- Writing for different newspapers such as Ruhrnachrichten and Süddeutsche Zeitung 
- Working in marketing and support of a crowdsourcing platform.

I am very happy to get the chance to participate in this project, because people in my generation or even younger won’t get many possibilities to personally talk to witnesses of that important part of the European history.I am particularly interested in everything connected with web 2.0 such as social media, crowdsourcing, crowdfunding and participant journalism. Therefore, I see it as a big challenge to use the internet in a right and appropriate way to reach young people and to transport the stories of the past to them via the communication ways they use anyway.





Katharina Müller, Deutschland
Magisterstudium an der Universität Trier: Geschichtswissenschaft, Medienwissenschaft, GermanistikDerzeitige journalistische Tätigkeit: Studentische Mitarbeiterin in der Redaktion der Nachrichtensendung „aktuell“ im SR-FernsehenPraktika / Hospitanzen / Journalistische Erfahrungen (Auswahl):
-
Fernsehproduktion, Saarländischer Rundfunk
-
Redaktion Aktueller Bericht (Fernsehen), Saarländischer Rundfunk
-
Programmgruppe Information, SR3 Saarlandwelle (Hörfunk), Saarländischer Rundfunk
-
Marketing, Presse- und Öffentlichkeitsarbeit, Saarländisches Staatstheater
-
Katalogredaktion und Mitwirkung im Bereich Programm beim 32. Filmfestival Max Ophüls Preis, Saarbrücken

 „Die Teilnahme an der Internationalen Begegnung 2012 sehe ich als einmalige Chance an. Zum einen, weil sich die „Epoche der Mitlebenden“ ihrem Ende zuneigt, zum anderen, weil ich es als ein großes Privileg erachte, mich mit Zeitzeugen und ihren Geschichten befassen zu dürfen. Als angehende Historikerin möchte ich meinen Beitrag dazu leisten, dass der Schrecken der NS-Zeit niemals vergessen wird. Ich erhoffe mir von meiner Teilnahme eine gewaltige Erweiterung meines Horizonts und hoffe, auf andere begeisterte und interessierte junge Menschen zu treffen, mit denen ich mich austauschen und verbunden fühlen kann, da uns alle derselbe Wunsch beseelt: Eine der wenigen Gelegenheiten zu nutzen, den Erzählungen von Zeitzeugen zu lauschen und sich damit bewusst auseinander zu setzen.“



Thomas Fuest, Deutschland

Hometown: Warburg
Profession: Student (Master of Arts), University of Paderborn
Hobbys: Music, Films, Soccer, Fishing
Expectations: I am really looking forward to meet you guys from other countries to have interesting conversations about the way our history influences our everyday life. Of course, talking to the survivors of the holocaust seems to be an unique chance for me not only to learn more about this time, but to get a feeling for it.

Raluca Nelepcu, Rumänien
Diplom-Journalistin
Berufserfahrung
seit 2011: Mitarbeiterin der deutschen Sendung von Radio Temeswar
seit 2010: Generalsekretärin der European Journalists Association
seit 2008: Chefin vom Dienst der ADZ-Wochenbeilage Banater Zeitung
Ausbildung
2007-2009:  Masterstudium: Europäische Studien und Internationale Beziehungen an der Wirtschaftsfakultät der West-Universität Temeswar
2003-2007:  Diplomstudium Journalismus-Germanistik an der West-Universität Temeswar
Sprachkenntnisse: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch





Andrei Zavadski, Belarus

He studied at Minsk State Linguistic University and Moscow State Institute of International Relations (MGIMO-University).  He now works as the director of communications at Strelka Institute for Media, Architecture and Design and the editor of the MGIMO Experts column on the university’s website. He also writes articles for Russian and Belarusian publications.











Natalia Skoczylas, Polen

Jestem politolożką i dziennikarką z wykształcenia, miłośniczką miast i architektury, dziennikarką kulturalną udzielającą się na łamach pism drukowanych i internetowych, oraz studentką socjologii.















Daniel Mühl, Deutschland

Seit 2010: Masterstudium der Politikwissenschaft (Schwerpunkt: Regionale und globale Institutionen und internationale Beziehungen) an der Universität Freiburg 
Seit 07/2011: Freier Mitarbeiter bei der Landeszentrale für politische Bildung, Außenbezirk Freiburg 
Seit 07/2011: 1. gewählter Vorstandsvorsitzender der Hochschulgruppe „Armutsbekämpfung im Dialog e.V.“ (AiD) an der Universität Freiburg 
Absolvierte Praktika 
Bereich Öffentlichkeits- und Pressearbeit: im Sächsischen Landtag, im Bayerischen Landtag in München, im Stuttgarter Rathaus 
Sprachkenntnisse: Englisch, Spanisch










Illia Lapato, Belarus

Ich bin Journalist in der Kulturabteilung der belarussischen Tageszeitung "Zviazda". Ich arbeite mit der Geschichtswerkstatt in Minsk zusammen, die verschiedene Veranstaltungen für ehemalige Gefangene des Minsker Gettos organisiert. Von
2007 bis 2011 war ich nebenberuflich als Freiwilliger beim Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge e.V. beschäftigt. Zurzeit befinde ich mich im Masterstudium an der Belarussischen Staatlichen Universität Minsk. Ich interessiere mich für Religion und Geschichte und spreche Belarussisch, Deutsch und Polnisch.








Beata Kołodziej, Polen


Absolwentka filologii polskiej oraz dziennikarstwa i komunikacji społecznej na Uniwersytecie Jagiellońskim. Pracuje jako dziennikarz i copywriter. Interesują ją media w świecie, literatura faktu, kultury pozaeuropejskie oraz języki ugrofińskie. Jej praca dyplomowa z polonistyki, napisana pod kierunkiem Bronisława Maja, dotyczyła portretów dwudziestowiecznych dyktatorów w polskiej poezji po 1945 r.







Felix Ansmann, Deutschland

Ich spreche Deutsch, Russisch, Englisch, Polnisch, Spanisch (die Reihenfolge spiegelt auch meine Sprachkenntnisse im Vergleich wider). Ich studiere „Integrierte Europastudien“ an der Universität Bremen mit dem Schwerpunkt auf die Ost- und Mitteleuropäischen Länder. Journalistische Erfahrung gesammelt habe ich in einer Presseabteilung, Zeitschriftenredaktion, als VJ für Imagefilme, als Blogger(geheimestadt.wordpress.com) und in einem Auslandsstudio beim Fernsehen.Väterlicher- sowie mütterlicherseits litten Familienangehörige unter Stalins Regime. Ich habe schon an einigen internationalen Begegnungen teilgenommen und freue mich euch alle kennenzulernen. Ich wünsche mir, dass wir uns in erster Linie als Gruppe zusammenfinden und etwas voneinander lernen können.




 
Viktoryia Tserashonak, Belarus

Виктория Терешонок, журналист ежедневной белорусской республиканской газеты «Республика». Студентка 5 курса факультета журналистики Белорусского государственного университета. Волонтер команды «Он+Она» (реставрация памятников архитектуры). Говорит на русском, белорусском, английском и польском языках.





Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen